Hodiaŭ mi dankas vin pro la nova tago,
Venanta sen plendoj
Al mi, malgranda viro.
El la oriento, venas lumo,
Kiu tuŝas la vizaĝon de la tero.
Ĉiuj estas ĉiam novaj
Ĉar je eterno vi estas nova.
Yogyakarta, decembre 2007
Originalaj (sen la nomo de la aŭtoro) kaj tradukitaj
La folioj de la arboj
tuj fariĝas purpuraj
dum la tagoj tiel longaj
sen nutraĵo, sen trinkaĵoj.
Grano de rizo estas oro,
panero fariĝas perlo,
viando restas revo
kiam venas malsatego.
Almozistoj en la strato
povas rakonti historon
pri la stomako sen rizo
kiu atendas kontentigon.
Se vi volas scii la veron
pri havado de nenio en la mano,
vi ne intervjuu la riĉulon
ĉar troviĝas ĉio en lia domo.
Jogjakarto, Indonezio, 13/IV/2007
Kelkfoje mi provas min meti
en la malnovaj ŝuoj de avino,
kiu parolas nur enlandan lingvon
kaj simplan parolmanieron,
por bone kompreni ŝin
kaj ŝian propran mondon,
kiu ŝajnas mistero al mi.
Oni timas ke estus malfacila tie,
en tiu vera monolingva mondo,
ĉar ni uzus tro malmultajn vortojn
por akurate priskribi oceanon de ideoj.
Eble ni vivas en la amaso de lingvoj
tiel ni ne povas ekvidi la feliĉon
de vivi monolingve sub la ĉielo.
Nun mi estas en mondo de Babel
kun lingvaj brikoj ĉirkaŭ mi.
Iuj estas fortaj, iuj estas malfortaj.
Bonŝancaj brikoj por reĝa palaco
havas gloron, prestiĝon kaj benon.
Sed nura peco en la mano de avino
bezonas amon de nova generacio.
Kvankam ni havas fortajn brikojn
por libere konstrui novajn turojn
kaj konstruaĵojn en la tuta tero,
simpla enlanda lingvo de avino,
malgraŭ ĝiaj evidentaj limoj,
bezonas zorgon por postvivi
en la mondo de lingva kuro,
kiu fariĝas pli kaj pli forta.
Jogjakarto, Indonezio, 16/III/2007
Rigardu, ne en palaco Li naskiĝis
Sed nur en ĉevalejo kiun Li elektis.
Tie, el simpleco venas la vera lumo,
Kiu iluminas la vojojn de la mondo.
Ĝoju, ĝoju, ĉiuj nacioj en la tero.
Renkontu vian reĝon kun tuta koro
Ĉar per Li la benoj malsupreniras
Al ĉiu estaĵo, kiu ĉiam esperas.
Jogjakarto, Indonezio, 20/XII/2006
Mi ne scias se Vi estas nigra aŭ blanka.
Kelkfoje Vi iĝas tre blanka sinjorino,
kaj foje Vi estas nigra virino.
Vi elektas iĝi White Madonna,
Vi decidas esti Black Madonna.
Sed Via vera koro estos ĉiam sankta.
Ŝanĝos la bonodorecon de la rozo la koloro?
Aŭ ŝanĝos la dolĉecon de la mielo la nomo?
Sanktulino estos sanktulino eĉ se ŝi estas nigra.
Jogjakarto, Indonezio, 5/V/2004
(La davana versio)
Santa Metan
Neu Santa Maria, Ainâ Neno
Au ka uhín fa Ho metan aî mutî Ko.
Haef bian Ho mjail bife muitleko,
ma haef bian Ho mjail bife negro.
Ho mpíl he mjail White Madonna,
Ho mlék he mfain Black Madonna.
Me Ho nekam nanan lof kninô piuta.
Warna lof nabainâ roza in fomenin?
Aî kanaf lof a-nsek oni in minonin?
Santa lof santa masi in santa metan.
Yogyakarta, 5 Funnimâ 2004