Bildo: https://blog.libux.co |
(Al poetoj verkantaj en la davana)
Vortoj estas lia manĝo bongustega;
lingva senco estas lia trinkaĵo dolĉa.
Li daŭre verkas el sia kora profundeco,
kaj disĵetas vortojn al koroj kaj animoj.
Iu dirus ke li sonĝas aŭ frenezas;
aliaj dirus ke li vere ne ŝatas labori.
Sed li estas vera verkisto, bona gvidisto
al ili: laŭdantoj de skribaĵo kaj vortoj.
Ho poeto, elkora vortsendanto;
laŭsenta konsilanto kaj gvidanto.
Via riĉaĵo estas belsona poezio legita;
viaj kunuloj estas vortoj kaj skribilo ponta.
Noemuti, Timoro, februare 2011
Esperantigita el la poemo "ATUIPUISI",
verkis davanlingve kaj esperantigis Yohanes Manhitu